加尔文主义的核心稳固吗?
2023年01月06日在(整全)的真理中合一
2023年01月14日真实的福音书
编者注:这是《桌边谈》杂志:福音书系列的第十篇。
马太、马可、路加和约翰福音对于二十一世纪的许多人来说是不够的。为了找到让人更容易接受的耶稣的形象,像《达文西密码》的作者丹‧布朗(Dan Brown)这样的小说家、伊莲‧帕格斯(Elaine Pagels)这样的女权主义神学家,以及他们在媒体和流行文化中的追随者,都转去参考早期教会异端伪造的福音书著作。这些著作据称涵盖了早期基督教可靠的另外的版本,足以支持今天的女权主义思潮和道德放纵主义。但是,当我们将新约福音书与几个世纪后写成的伪福音书进行比较时,就能证明这些伪造的福音书著作只是历史的产物。
你还记得近期才发现、轰动一时的《犹大福音》(The Gospel of Judas)的古代抄本吗?媒体报导称,该文献将犹大描绘成一个好人,他只是因为耶稣的吩咐才出卖耶稣的。这些报导暗示,教会几个世纪以来都错了。犹大不是邪恶的背叛者,而是一位被耶稣赋予了特殊启示的重要门徒。媒体的报导表明我们必须重新认识耶稣。《犹大福音》的译本成为了畅销书,出版该作品的《国家地理》(National Geographic)还制作了一部相关主题的电视纪录片。
不过,你听过这件事的后续吗?炒作《犹大福音》的媒体在报导学者们驳斥正统说法时并不是很谨慎,甚至有人指责《国家地理》〝学术不端〞。《高等教育纪事报》(The Chronicle of Higher Education)表明,媒体的哗众取宠、肤浅的流行文化和商业诱导都是辖制学术作品真实性的原因。
在此媒体忽略了一个小细节,他们认为抄本中的犹大将耶稣交出去不是按照耶稣的要求,为世人赎罪;相反地,他们认为犹大这么做是为了将耶稣献给一个名叫萨迦拉(Saklas)的魔鬼,这表明这种说法是属于另一派基督教传统的。
然而,最大的问题是抄本译本的刻意欺瞒。《国家地理》将本该译为〝魔鬼〞的词汇(deman)译成了〝灵〞(spirit),犹大是〝第十三个‵魔鬼′〞译成〝犹大作为〝第十三个‵灵′〞)。《犹大福音》称犹大〝‵为了′圣洁的世代被分别为圣〞(set apart for the holy generation),但这一段本该是:〝‵从′圣洁的世代中分别出来〞(set apart from the holy generation)。最明目张胆的误译是刻意遗漏的否定词not:犹大〝将升入圣洁的世代〞,而抄本实际上是说:犹大〝将不会升入圣洁的世代〞。
《国家地理》的译者对文字进行了刻意地渲染,使其读起来与实际意思相反。显然,即使是撰写《犹大福音》的诺斯底派(Gnostic)异端份子也认为犹大不怎么样。
但是,在今天的宗教氛围中,任何诺斯底主义的事物都具有特殊的吸引力。诺斯底派认为物质世界只是幻像,灵魂才是最重要的。因此,身体和身体所做的一切都没有意义。对于今天的神学家来说,这就意味着无论你是男人还是女人都没有什么区别;物理性的细节与灵魂的问题无关。因此,当代好莱坞明星因滥交和滥用药物而臭名昭著,却仍然可以继续谈论他们有多么〝属灵〞。
诺斯底主义并不是一个基督教所认可的分支。据称,在家长制的教会宣布诺斯底派为异端之前,他们压迫妇女,并以建立正统基督教信仰作为强化其权力的一种方式。 这样看来,诺斯底主义更像基督教的对立面。
真正的福音书突出了与假福音书的差异,马太、马可、路加和约翰福音都是真实的历史。福音书不是荷马史诗或维吉尔神话那样的诗歌体,而是用以记述历史的散文体写成的。就像鲁益师(C. S. Lewis)所说的那样,就算福音书是虚构的,它本身也是一个奇迹,因为这种现实主义的散文小说在十六个世纪之后才有。相比之下,诺斯底派的福音书大部分都是仿照柏拉图式的哲学对话,例如《抹大拉的马利亚福音》、《腓力福音》和《犹大福音》。此外,圣经中的福音书取材于真实的物质世界(如马槽、婚礼、野地里的百合花),而这些都是诺斯底派所弃绝的。
正典福音书中的耶稣形象彼此吻合。不同于任何以想象力丰富的创作作品,耶稣的个性在所有作品中都是突出且一致的,即使是风格迥异的约翰福音也是如此。诺斯底派福音书所呈现的画面则非常不一样。除了充斥着哲学神秘主义术语的对话之外,在耶稣诞生的故事中,耶稣也被描述成为鲁莽地使用超能力来攻击恶霸的孩子。
在福音书中关于复活的记载尤其能说明问题。乍一看福音书中关于复活的叙事似乎是彼此脱节的,但是仔细阅读我们就会发现,这些故事都来自几个人独特的视角,使我们得以以抹大拉的马利亚、彼得和以马忤斯的门徒的视角来看问题。也就是说,福音故事是目击者的描述: 耶稣复活的身体是可以被触碰的,祂带着钉痕、吃着鱼。祂是道成肉身的圣子,在酷刑中死去,却为将我们从罪中拯救出来而复活。这是历史事实。伪福音书以及基于伪福音书所创作的小说和学术作品是纯属虚构的。
本文原刊于《桌边谈》杂志